Rites of Spring 1 春霖(一)

Rites of Spring 1 春霖(一)

Over the past year I have struggled with health issues and bouts of depression.

In November my spirits were lifted as my body and mind recovered, renergized.

My latest works is a pair of abstract, renderings in ink and collage on paper using the wild colours with which spring explodes in the chilled climes of the North, awakening a slumbering nature.

I have tried to express the excitement and thrill that this colour burst brings following months of drab, dark days of winter when wild life hibernates.

“The Rites of Spring” borrows its name from the ballet music of Stravinsky and describes my mood and the feeling with which I created these works.

在過去的一年內,我一直與健康問題和憂慮作鬥性的渡過每一天。 我最新作品是水墨和拼貼完成了一對多色多采,並使用春天在寒冷之氣候中爆發出溫暖色彩,把沉醉大自然鼓舞起來,表達冬眠野生動物也恍然喚醒悟,帶來興奮和激動的感覺。

《春霖》借用了史特拉汶斯基的芭蕾舞曲之名字,描述著我的心情和感受當創作過程中回繞着言為心聲無暇表述!

Rites of Spring 2 春霖(二)

Rites of Spring 2 春霖(二)

Over the past year I have struggled with health issues and bouts of depression.

In November my spirits were lifted as my body and mind recovered, renergized.

My latest works is a pair of abstract, renderings in ink and collage on paper using the wild colours with which spring explodes in the chilled climes of the North, awakening a slumbering nature.

I have tried to express the excitement and thrill that this colour burst brings following months of drab, dark days of winter when wild life hibernates.

“The Rites of Spring” borrows its name from the ballet music of Stravinsky and describes my mood and the feeling with which I created these works.

在過去的一年內,我一直與健康問題和憂慮作鬥性的渡過每一天。 我最新作品是水墨和拼貼完成了一對多色多采,並使用春天在寒冷之氣候中爆發出溫暖色彩,把沉醉大自然鼓舞起來,表達冬眠野生動物也恍然喚醒悟,帶來興奮和激動的感覺。

《春霖》借用了史特拉汶斯基的芭蕾舞曲之名字,描述著我的心情和感受當創作過程中回繞着言為心聲無暇表述!